This is a
difficult nut to crack as I am trying to bring to word something that sits
exactly at the fault-line between three temptations: 1) the intellectualist one
(being = essence = definition); 2) the constructivist one (being = meaning for
us); and 3) the romantic/expressivist one (being = what moves us) (cf. Charles Taylor, Hegel). And my
thought is that all three are partly right and partly disastrously wrong. Aquinas
helps crack this nut, but only if we read him dynamically enough. The difficult
nut is this: How can the being of the tree exceed our conceptual grasp, be
genuinely disclosed in affect, use, symbol, etc., and yet not be constituted by
them? How can emotion be cognitively revealing without
cognition becoming purely subjective?
My move to the
Idea in the divine intellect is a way of saying that the intelligibility of
the tree is richer than any one mode of reception. So that scientific
description, the carpenter’s use, poetic encounter, childhood memory, mythical
symbol, or aesthetic delight, can each be finite receptions of real perfections
grounded in what the tree is.
But then for me
the Heideggerian worry inevitably returns. What stops people from seeing “trees
as standing reserve” (mere resources to be exploited) as just another
legitimate disclosure among others? And my answer has to be that not all
disclosures are equally attuned to the being (the intelligible being: Eidos)
of the tree. Some attend to what the thing is and can be in itself; others
attend only to what it can be for us under a regime of use (industrialism). The
forgetfulness of being begins when a derivative relation (usable-as-timber) is
taken as exhaustive of the thing’s intelligibility/being. That is not another
translation; it is a mistranslation by reduction. So adequatio becomes (in
finite knowers) not perfect coincidence, but the ongoing discipline of allowing
the thing to measure our articulations of it.
And that is why
this question is hard. I am trying to describe knowing as neither mirroring nor
making but as a form of attending to the thing itself that can succeed or fail. Which is
exactly why the translation analogy is so inviting (but also dangerous).
No comments:
Post a Comment